Two services are included for Japanese speakers in need of translation services: 1) Direct word-for-word translated subtitles are available through your own mobile device by using the GalaPro App (download here); 2) Direct word-for-word translated subtitles are available on devices supplied at the venue using ICAP.
In addition, commentary-based scene-by-scene translated descriptions of the show are available on devices supplied at the venue using AUDIEN.
Audien® – Audio Translation is a state of the art service that provides multilingual, scene-by-scene commentary of the performance. Audien® – Audio Translation is not a word-for-word translation of the show. Instead, the system gives the guest detailed plot information in their chosen language, enabling him or her to follow the action of the show. Audien® – Audio Translation is available at the kiosk in the main lobby. Commentary is available in English, Japanese, Spanish and Portuguese.